- Dienst
- 'diːnst
m1) servicio m
sich in den Dienst einer Sache stellen — dedicarse a algo
gute Dienste leisten — hacer un buen servicio
guter Dienste sein — estar de buen humor, estar como abeja en flor (fig)
unverrichteter Dienste — sin lograr su propósito
über den Diensten stehen — no perder la sangre fría
Dienst habend — de turno, de guardia
2)Öffentlicher Dienst — servicio público m/pl
Dienst [di:nst]Substantiv Maskulin<-(e)s, -e> servicio Maskulin; (Amt) función Feminin; (Aufgabe) oficio Maskulin; (Arbeitsschicht) turno Maskulin; Militär retirado Maskulin; öffentlicher Dienst servicio público; außer Dienst jubilado; zum Dienst gehen ir al trabajo; Dienst haben estar de servicio; Dienst habend Militär de servicio; (Arzt) de turno; den Dienst antreten (Schicht) empezar el turno; (Amt) entrar en funciones; den Dienst quittieren dimitir del cargo; in jemandes Diensten stehen estar al servicio de alguien; jemandem einen schlechten Dienst erweisen hacerle a alguien un flaco favor; sich in den Dienst einer Sache stellen ponerse al servicio de una causa; seine Beine versagten ihm den Dienst ya no pudo mantenerse de pie(Plural Dienste) der1. (ohne Pl) [Arbeit, Pflicht] servicio masculinoseinen Dienst vernachlässigen descuidar sus obligacionesDienst haben estar de servicio[Arzt] estar de guardiaDienst habend de servicio[Arzt] de guardiaDienst nach Vorschrift huelga femenino de celo2. [Arbeitsverhältnis] servicio masculinoden Dienst quittieren cesar en el cargojn aus dem Dienst entlassen retirar a alguien del cargo, cesar a alguien3. (ohne Pl) [Beamtenverhältnis] cargo masculinoder öffentliche Dienst la Administración del Estado4. [Dienstleistung, Hilfe] servicio masculinoim Dienst einer Sache (G) stehen estar al servicio de algojm einen (guten)Dienst erweisen prestar oder hacer un buen servicio a alguien————————außer Dienst Adverbfuera de servicio————————im Dienst Adverbim Dienst sein estar de servicio[Arzt] estar de guardia————————vom Dienst Adverbde servicio
Deutsch-Spanisch Wörterbuch. 2013.